close

 

p05

ch2

council(?)議會,討論會

munchkins 故事裡的一種矮人

was awakened 被驚醒
 
a shock 震動

severe 嚴重,劇烈

if dorothy had not been
lying on the soft bed
如果Dorothy沒有一直躺在軟軟的床上

as it was 當震動發生的時候
as=when

jar 震動,罐子
catch her berath 嚇的倒抽一口氣
catch one's breath
指人因受到驚嚇,而造成短暫的呼吸不順

what had happened 已經發生了什麼事了?

whine嗚嗚叫,訴苦
dismally 不幸的,悲傷的

sit up 坐起來

moving 移動

nor 也沒有

for 因為

come in=enter 進入

flood 洪水,蔓延,淹沒

sprang(spring)=jump 跳

at her heel 在她腳邊

cry=yell 大叫

looked about her 觀看著她四周,東張西望(???)
about = around

sights 景色

set down  放下

gently 輕輕地

-for a cyclone-對龍捲風來說

in the midst of 在...的中央

country of marvelous beauty 超美的國家
country 國家

patches of greensward 好幾塊草地
patches 衣服的補丁,小片草地

all about =all around=everywhere
到處都是,遍布

stately 魁武的

bearing rich  and luscious fruits
結了豐富又甜美的水果
luscious = rich or sweet

banks of gorgeous flower 好幾層漂亮的花(?)
bank 層,河岸,坡道(?)

on every hand 從四面八方,在四面八方

rare罕見的

plumage=羽毛

bird with rare and brilliant plumage sang
有著罕見漂亮羽毛的鳥在歌唱
sang(sing) 歌唱

flutter 拍著翅膀飛翔

bush 小樹叢

a little way off was a small brook
遠一點的地方是一條河(???)
a little way off 遠一點的地方(?)
brook=river

sparkle 波光粼粼,閃閃發光

along 沿著

green banks 綠色的河岸

grateful 溫柔的=gentle

-----murmuring in a voice very grateful
to a little girl who had lived so long
on the dry gray prairies
用一種非常溫柔的聲音向那個一直長時間生活
在乾燥又灰色的大草原的女孩訴說

p6
while she stood 當她站著

looking eagely at the strange
and beautiful sights
熱切地看著奇異又美麗的景色
eagerly 熱切的

coming toward her 走向她

a group of the queerest people
一群最古怪的人
a  group of 一群
she had ever seen 這一生第一次看到

as big as grown folk
不像成人一樣大
grown folk 長大的人
she had always been used to
她一直以來習以為常的
be used to 曾經習慣於,習以為常的

neither were they very small
他們並沒有非常小
neither 並沒有

as tall as Dorathy 像 Dorathy一樣高
as...as 如同...一樣

well-grown 發育的很好

they seemed  about as tall as Dorathy
(who was a well-grown child for her age),
although they were(so far as looks go)
many years older.
他們似乎大約和Dorathy一樣高
(她是一個發育良好的小孩,就她的年紀來說)
雖然他們(就目前看到的樣子而言)
比Dorathy年齡大很多
about 大約
so far .....到目前為止,look 看見,長相
as =like 如同

all were oddly dressed
全部穿得很奇怪

wore(wear) 穿=put on

round hats 圓帽子
round hats that rose to
a small point a foot above
their heads
圓帽子向上延伸成一個小點,
離他們頭有一英呎高(???)
請搜尋 munchkins hat 查看帽子的形狀

brim 邊緣,帽子的邊邊

tinkle 發出叮噹聲

as they moved 當他們走路的時候

gown 長袍,巫師袍,睡袍

pleats 皺褶

over it were sprinkled little stars
(衣服)上面佈滿了小星星
over=on
sprinkle 噴灑

glisten 發光

were dressed in blue 穿藍色的衣服
dress in=wear

the same 相同的

shade =color 顏色,as = like 如同

wore well-polished boots
with a deep roll of blue at top
穿著擦的發亮的靴子,
靴子的前端是捲起來的(???)
搜尋  munchkins shoes

thought 心想,認為
about 大約

as old as uncle henry
像亨利叔叔一樣老

for 因為

beard 鬍子

doubtless 無疑的

much older 更老
修飾比較級用 much

cover with 用...覆蓋
wrinkle 皺紋

rather=very 非常
stiffly 僵硬

draw near= move towards 往...移動
doorway 門口

pause 暫停,停住了

whisper 竊竊私語

among 在..之中

as if 彷彿

come farther走更遠(靠Dorathy更近)

walk up to Dorathy 走到桃樂斯面前

up  to 直到.....
例子,this download time will be up to 30 minutes
這次下載將需要30分鐘(直到30分鐘)

make a bow 鞠躬

you are welcome = thank you

noble 高尚,sorceress 魔術師

land=country 國家

so=very,grateful 感激

having killed 殺掉了(已經把...殺了)

set people free 讓人們重獲自由
set free 使重獲自由,從...釋放

bondage 奴隸

listen to 聽

speech 談話內容,演講

wonder 疑惑

mean 說的是什麼意思? 意思是?


what could the little woman
posibbly mean by calling her sorceress
這個小女人
稱呼她為魔術師是代表著什麼意思?
call 稱呼

saying 說

innocent 天真的

harmless 無害的

had been carried 被帶來
carry 帶,攜帶,載

many miles 好幾英哩

had never 從來沒有,從未

evidently 顯然地

expect 期待

-------expected her to answer
p.7

hesitation 遲疑, must 一定是

be  mistake 搞錯了,誤會了

you house did ,anyway 你的房子做了,總之

reply 回答,laugh 笑

the same 一樣的

point to 指著,指向,corner 角落

still 靜止地

stick out 伸出

a block of  wood 一塊木頭

clasp 抱住,勾住

dismay 恐懼

beam 屋子的梁

under the corner of the great beam
the house rest on
在那屋子壓著的梁柱的一角下

shod(shoe) 穿鞋

pointed toes 尖尖的腳趾

clasp hand together 握住雙手

clasp 握住

dismay 沮喪

have fallen on her 已經砸在她身上

there is nothing to be done
沒有任何事要做

as i said 如同我說的一樣  as 如同

hold(???)=keep

for many years 好幾年,時間前用介係詞for

make them slave for her 把他們當作她的奴隸

favor 幫助,恩惠

inquire=ask 問

land=country 國家

rule 統治

sent 派遣,寄信

swift=fast 迅速

messanger 傳信人

at once 立刻

gracious=oh my god

indeed 真正的

as...as 如同...一樣

----or i should have set the people free myself
否則我早就靠我自己讓人們自由了
or 否則
should have :表示該做而未做,早就應該.......
例子,i should have got up early
我應該早點起床的
myself=by my self =靠自己來做某事

p08

wicked 邪惡的

half 一半,50%

frightened=afraid 害怕

face 面對

mistake 錯誤

those 那兩個人,這裡代指前句的2of them

live in 生活在

this is true 這是真的

for 因為

i am one of them myself
我自己就是那兩個人中的其中一個

be mistaken 搞錯

dewlt= live 居住

now that= now 現在

there is but one wicked witch
只剩下一個邪惡女巫 ,but 除了(???)

a moment's thought(?) 思考了幾分鐘

has told me 曾經告訴我

years and years ago 好久以前

inquire=ask 問

think for a time 想了一會兒

bowed(bow)  鞠躬 ,低下來

her eyes upon the ground
眼睛看著地上
upon=on

then 然後

look up 往上看

have never heard 從未聽過

country 國家,地方

mentioned 被提過,被人說過

before 在這之前

civilized 文明的

country 國家

account for=explain 說明,解釋

there are no witches left
沒有女巫剩下來了= 沒女巫了

left 剩下

no...nor 既沒有...也沒有

no witch nor wizard sorceresses
沒有女巫也沒有巫師也沒有魔法師

land=country 國家

cut off 切斷

the rest of the world 世界中的其他地方
rest 其餘的部分,其餘的

therefore 因此

amongst us 在我們之中

sink her voice 降低她的聲音
sink 沈船,下沉

he is more powerful than all
the rest of us together
他的力量比起
我們剩下的三個女巫加起來還要強大

was going to 將要

another  另一個

just then 就在這時

stand by 站在旁邊

shout=cry 大叫

pointed to 指向,指著

had been lying 一直躺著
lying 躺著

-----
 句子分析 
Dorathy was going to ask another question,
but
the munchkins(who had been standing silently by)
gave a loud shout

p.9

began 開始

disappeared 消失

entirely 完全

nothing was left 沒有東西剩下來

but 除了

dry up 乾掉,蒸發

the end of her 她的結局

you shall have them to wear
你應該把他們拿去穿
句子分析
you should 你應該
have them to wear 擁有他們然後去穿上

reach down 接觸到下方=彎下腰去撿

pick up 撿起來

shaking 搖,甩 dust 灰塵
out of = from

hand to 交給....某人

was proud of 很自豪

charm=magic 魔法

what it is we never knew
(那魔法)會是什麼我們永遠不會知道

carry 帶著,into 進入,place擺,放

came out 走出來

anxious 憂慮

worry about 擔心

help me find my way
幫我找到(回家)的路
help 後加原型動詞

first 一開始
look at one another 互相看了看
and then 然後 ,(look)at Dorothy

shake head 搖頭

at the east 在東方,not far from here離這裡不遠

none could live to cross it
沒有人能活著穿越它
cross 穿越

the same 相同的, another 另一個,另一個人

i have been there 我曾經到過那裏

i am told 我被告知

country=land 國家

live 居住,rule 統治

make you her slave
把你變成她的奴隸

pass 通過, way 道路

edge 邊緣

surround 環繞

have to 必須, live 居住,生活

sob= cry 哭, sob at this 為這件事哭泣

grieve 使人感到心酸

kindhearted 好心的, for  因為

immediately 立刻

took out 拿出
take

-------handkerchief 手帕

p 10

weep = cry 哭,  as for 至於

take off 脫下  cap 帽子

balance 平衡

the point 尖端(指帽子的尖端?)

on the end of her nose 在她鼻子的尾端

count 數數字,  solemn 嚴肅

at once 立刻,  change to 變成

slate 石板

on wich= where=那裏

was written 被寫著

chalk 粉筆,  mark 記號,字

take 拿,拿走

having read 讀了,讀完了

the words on it  石板上的文字

look up 抬起頭

in the center of 在..中央

the great wizard i told you of
我告訴過你的那個最偉大的巫師

whether...or not 是....或不是

i cannot tell 我不能分辨, tell 分辨

for i have never seen him 因為我從未見過他

get there 抵達那裏

through 通過,穿過

all the magic art i know of 我知道的所有魔法技巧

keep you from harm 使你免於危險
keep.......from 使....免於

with me 和我一起

pleaded 懇求

look upon 看作....當作某事

as 如同,當作

reply 回答

dare 敢

injure 傷害

has been kissed 曾經被親吻

close to 靠近

gently 輕輕的

forehead 額頭

where 那裏

left 留下
leave

left a round,shining mark
留下了一個圓形的閃亮的記號
mark 記號

as(?)=when

found out=發現
find

soon after 不久之後

the road to the city of emerald
通往翡翠城的道路

is paved with 被鋪設了...
pave 鋪設
-----yellow brick 黃色的磚頭


p 11
miss 錯過,弄錯

get to 抵達

be afraid of 害怕, ask 請求

bowed low 深深的鞠躬, wish 祝福

after which 在鞠躬和祝福完之後
which 關係代詞,代指鞠躬和祝福這件事

walk away 走開
through the trees 穿過樹林

whirled around 旋轉
three times 三次

straightway 直接,立即

much to the surprise of little toto
這對toto來說太吃驚了(?)

when she had gone 當她已經走了

growl=bark 吠

stood by 站在身旁
stand

句子解析
much to the suprise of little toto
,who barked after her loudly enough
when she had gone ,because he had been
afraid even to growl while she stood by.
這對toto來說太吃驚了,
當她消失的時候,
toto朝她消失的地方的身後狂吠個夠,
因為他連發出叫聲都怕,當女巫站在他
身邊的時候

句子解析
But Dorathy (knowing her to be a witch)
had expected her to disappear in just that way,
and was not suprised in the least

knowing her to be a witch知道她是個女巫
had expected 一直期待著
in just that way 就是用這種方式

in the least(?) 完全地,全然地

--------ch2 fin----------------------



























 














arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lovemyself77723 的頭像
    lovemyself77723

    lovemyself77723的部落格

    lovemyself77723 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()